martes, 19 de noviembre de 2013

BOCAZAS A BABOR

Cuando llegas a México todo el mundo te advierte sobre lo mismo: aquí no puedes decir COGER, ni CHAQUETA.
Después de pasar unos meses agarrando, pillando, recogiendo (parece ser que la reiteración, re-coger, ya no es un taco) creí que tenía la cosa controlada, pero no.
Ayer en Xochimilco, paseando en trajinera en medio del río le solté a Hijo una frase que utilizo muy habitualmente, me imagino que como muchos de vosotros: "Por favor Hijo, DEJA DE HACER EL INDIO".
Hijo pillado in fraganti, aún de espaldas su actitud y pose no deja lugar a dudas, va a cometer un delito contra la propia seguridad
Y entonces miré a mi alrededor y de pronto caí de la burra: el 95% de los que me rodeaban tenían un color de piel tirando a chocolate con poca leche, el pelo oscuro como café solo, tieso en el caso de los hombres, los ojos más bien negros, no muy altos y de cuerpo recio.
Una hermosa india navegando tan contenta por los canales de Xochimilco
Resumiendo, la inmensa mayoría tenían un aspecto indígena, o sea, indios, para entendernos y sin ánimo de ofender.
En ese momento pensé que si alguien se giraba y me daba un empujón para tirarme al río no me chocaría, lo único extraño sería que fuese solamente una persona la interesada en que me diera un chapuzón inesperado.
Voy a resetearme de nuevo el cerebro y olvidar la frase de marras, maxime si tenemos en cuenta que acto seguido añadí, "No hagas el tonto".

He buscado el significado y es el siguiente:
Hacer el indio
Hacer tonterías y payasadas, generalmente para hacer reír a los demás.
II Comportarse de modo equivocado y con poco juicio.

No me he salido ni un ápice de lo que marca la Real Academia, pero tacto más bien poquito.
Apunto esta expresión junto a Voldermort, entre las que no deben ser nombradas.

4 comentarios:

  1. Sinceramente, merecías el chapuzón. Para rematar la jugada podían haberte lanzado el diccionario de la Real Academía cual tabla de salvación.
    En cuanto a lo de "chaqueta", por favor, me lo explique.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Chaqueta tiene aquí un significado distinto al que nosotros le damos, que tiene que ver con el onanismo y la autocomplacencia sexual. Desconozco la relación entre el auto-sexo y una prenda de vestir.

      Eliminar
  2. Eso, que yo no lo se eso de chaqueta

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me remito a la respuesta anterior. Para más dudas pueden dejar aquí sus preguntas.

      Eliminar